捧着一本皱巴巴的笔记本——那是你手写的“英语-中文对照宝典”,封面画满了歪歪扭扭的小花。
1
你趴在他旁边,裹着属于他的、大得像帐篷的灰sE卫衣,手里举着一支笔,像个小老师一样认真。
“下一个词,‘谢谢’。”
“蟹……蟹?”
你噗嗤一声笑出来,整个人埋进枕头里肩膀一抖一抖的。
K?nig慌了:“不对吗?你写的‘谢谢’,我读对了啊?”
你抬起头,眼眶都笑Sh了:“对对对,你读得特别对……就是那个‘蟹蟹’……哈哈哈……”
K?nig茫然地看着你,蓝眼睛里满是无辜。过了一会儿,他小声用英语嘟囔:“你笑我。”
“没有没有!”你连忙凑过去,扯了扯他的袖子,“你读得可好了,真的!b我学德语快多了!”
他低头看你。你趴在枕头上的样子相较他的T型来说小小一团,卫衣的领口太大,露出半边肩膀,头发散落下来,脸上还带着笑出来的红晕。
他喉结滚动了一下,移开目光。
1
“……继续。”他说。
“好!”你翻了个身,重新举起笔记本,“下一个,‘我可以帮你吗’?”
K?nig深x1一口气,盯着那些奇怪的方块字,努力组织舌头:
“窝……可……以……帮……你……吗?”
“对对对!就是这个!”你兴奋地拍了一下床垫,“你学得真快!b我厉害多了!”
K?nig低下头,看着你亮晶晶的眼睛。
“下一个。”他说。
你翻了一页:“‘我叫林恩,很高兴认识你’。”
K?nig盯着那行字。
“……太长了。”他诚恳地说。
1
你愣了一下,然后笑着戳了戳他的手臂:“你试试嘛!”
他叹了口气,开始一个字一个字往外蹦:
“窝……叫……林……恩……很……高……兴……认……识……你……”
你听着听着,忽然不笑了。
因为他读得很认真。每个音都努力咬准,每个字都努力记住。明明他自己连跟陌生人说话都紧张,现在却在这儿练中文——你只是不想学英语所以玩笑说要教他中文而已。
“……K?nig。”你轻轻叫了他一声。
他停下来,看你。
你凑过去,在他面罩上印了一个轻轻的吻。
他整个人僵住了。
握着笔记本的大手一紧,纸页发出轻微的摩擦声。他的耳朵以r0U眼可见的速度红了起来,一直蔓延到脖子。
1
“……你……你g什么?”他的德语都劈叉了。
你笑眯眯地看着他:“奖励好老师。”
与此同时,二楼走廊。
Krueger靠在墙上,看着端着咖啡杯假装路过的Keegan。
“你听见了吗?”Krueger压低声音问。
Keegan面无表情:“什么都没听见。”
“他们在练中文。”
“我不知道你在说什么。”
“她在教K?nig说中文。”
“……”
1
Krueger眯起眼睛:“Ghost知道这事吗?”